1999年,聯(lián)合國教科文組織選定每年的3月21日成為“世界詩(shī)歌日”。詩(shī)歌的歷史跟人類(lèi)的歷史一樣悠久,它的表達形式也和人類(lèi)的膚色一樣多元。不管是傳統書(shū)寫(xiě)的詩(shī)句,還是口耳相傳的詩(shī)謠,詩(shī)歌都是人與人之間的一種親密表達方式。它讓不同文化背景下的人們信仰著(zhù)他們共同堅守的人類(lèi)命運。在詩(shī)歌日到來(lái)之際,圖書(shū)館在大廳推出了“詩(shī)歌分享墻——飛花令‘春’”,這里再向大家推薦一些館藏讀物,歡迎借閱。
詩(shī)經(jīng)/ (春秋)孔丘等選編 夏華等編譯
《詩(shī)經(jīng)》是我國第一部詩(shī)歌總集,收入自西周初年至春秋中葉五百多年的詩(shī)歌共計305篇。其中共分為“風(fēng)、雅、頌”三部分,“風(fēng)”指的是各地方的民間歌謠,“雅”則為當時(shí)貴族們的宮廷正樂(lè ),“頌”則是周天子和諸侯用以祭祀宗廟的舞樂(lè )!对(shī)經(jīng)》的內容十分豐富,包括戀愛(ài)婚姻、農牧漁獵、娛樂(lè )民風(fēng)、徭役戰爭、貴族享樂(lè )、朝會(huì )宴飲、政治諷喻、民族史詩(shī)等各個(gè)方面,應有盡有,堪稱(chēng)是反映我國兩千多年前社會(huì )生活的一幅絢麗的圖卷。
唐詩(shī)三百首/(清)蘅塘退士
唐詩(shī)代表的是詩(shī)歌的極致,從自然現象、政治動(dòng)態(tài)、勞動(dòng)生活、社會(huì )風(fēng)習,直到個(gè)人感受,都逃不過(guò)詩(shī)人敏銳的目光,成為他們寫(xiě)作的題材。在創(chuàng )作方法上,既有現實(shí)主義的流派,也有浪漫主義的流派,而許多偉大的作品,則又是這兩種創(chuàng )作方法相結合的典范,形成了我國古典詩(shī)歌的優(yōu)秀傳統。
宋詞三百首/(清)上疆村民編 《國學(xué)典藏書(shū)系》叢書(shū)編委會(huì )主編
宋詞是中國古代文學(xué)皇冠上光輝奪目的一顆巨鉆,在我國古代文學(xué)領(lǐng)域占有重要地位,歷來(lái)與唐詩(shī)并稱(chēng)雙絕!端卧~三百首》多為歷代傳誦的名家名作,選材廣泛,有的表達豪情壯志;有的吟花詠月,贊美大自然;有的描繪社會(huì )風(fēng)物人情;有的慷慨激昂、直舒胸臆,富有愛(ài)國熱情。
中國最美的詩(shī)歌/蘇易主編
本書(shū)從琳瑯滿(mǎn)目的中國詩(shī)歌寶庫中選出了其中最美的詩(shī)歌,輯錄成書(shū)。所選詩(shī)歌,囊括了各個(gè)時(shí)代、各個(gè)民族、各個(gè)流派的最好作品,代表著(zhù)中國詩(shī)歌創(chuàng )作的最高成就。
世界最美的詩(shī)歌/蘇易主編
本書(shū)詩(shī)歌來(lái)自世界各國,這些作品或謳歌大自然,或詠嘆愛(ài)情,或感慨人生,或啟迪智慧,或激發(fā)希望,語(yǔ)言?xún)?yōu)美,意義深邃,堪稱(chēng)人類(lèi)文明的共同財富,不僅為大家提供了一個(gè)可供參照、學(xué)習、研究中外詩(shī)歌的范本,也能使大家領(lǐng)略到詩(shī)歌藝術(shù)的神奇魅力。
詩(shī)歌百年經(jīng)典:1917-2015/李朝全主編
本書(shū)選入104位作家的詩(shī)歌,以白話(huà)詩(shī)為主,最早的一篇是胡適的《蝴蝶》。這些作品大多經(jīng)過(guò)時(shí)間的風(fēng)雨淘洗,鑿璞見(jiàn)玉、磨礪生光,給讀者以智的超越、情的陶冶。每一篇都附有評析文字,引導讀者進(jìn)一步體味作品的精粹,尤其是文學(xué)習作者難得的參考書(shū)。
英國名詩(shī)選/黃杲炘選譯
本書(shū)采用英漢對照的形式,收錄了從喬叟開(kāi)始至英國現代的六七十位詩(shī)人的近百首著(zhù)名詩(shī)歌,包括《別忘記》、《兩只食腐鴉》、《幸福的書(shū)頁(yè)》、《自悼》、《多情的牧羊人致愛(ài)人》、《高貴的本性》、《平靜的生活》等。
美國名詩(shī)選/黃杲炘選譯
本書(shū)采用英漢對照的形式,收錄了美國幾十位詩(shī)人的近百首著(zhù)名詩(shī)歌,譯成漢語(yǔ),每位詩(shī)人還配有簡(jiǎn)單的介紹。
如果生活把你欺騙:普希金經(jīng)典詩(shī)歌插圖珍藏本/(俄)普希金著(zhù) 黎華譯
本書(shū)是一本詩(shī)畫(huà)集。精心選取了普希金有代表性的、各種樣式的抒情詩(shī)約160首,并配以精美珍貴的照片、詩(shī)人手稿、朋友畫(huà)像、俄羅斯風(fēng)景畫(huà)等100余幅圖片,全面還原俄語(yǔ)詩(shī)歌的俄羅斯風(fēng)情,詩(shī)情畫(huà)意,甚為珍貴。
新月集•飛鳥(niǎo)集/(。┨└隊栔(zhù) 鄭振鐸譯
本書(shū)收錄了泰戈爾早期兩部經(jīng)典詩(shī)歌代表作:以生活和情趣為主旨的散文詩(shī)集《新月集》,關(guān)于愛(ài)情和人生的抒情詩(shī)集《飛鳥(niǎo)集》,通過(guò)鄭振鐸清新典雅的譯筆可以感受到泰戈爾對生活的熱愛(ài)和對愛(ài)的思索,他巧妙地隱去一些苦難與黑暗,而將光明與微笑毫無(wú)保留地奉獻給讀者,用蘊涵的廣闊無(wú)邊的哲思為我們開(kāi)啟另一個(gè)天堂。這些詩(shī)歌語(yǔ)言清麗,意味雋永,將抒情和哲思完美結合,給人以無(wú)盡美感和啟迪。
雪萊抒情詩(shī)選/(英)雪萊著(zhù) 江楓譯
英國十九世紀偉大的浪漫主義詩(shī)人,本書(shū)收入了雪萊較短篇幅的杰作和代表作,包括:《無(wú)!、《死亡》、《日落》、《勃朗峰》、《瑪麗安尼的夢(mèng)》等。
木心詩(shī)選/木心著(zhù)
木心的詩(shī),以“故實(shí)”抒情,形成“遐想中低聲吟詠的力量”,和現實(shí)生活、歷史時(shí)空、古典文學(xué)、西方文化文學(xué)都形成互文。從最早期的《阿里山之夜》,到最為讀者所知的《從前慢》,以及最最“天書(shū)”的詩(shī)經(jīng)體四言詩(shī)等,《木心詩(shī)選》均有收入。
舒婷詩(shī)精編/舒婷著(zhù)
舒婷的詩(shī)歌是朦朧派詩(shī)歌創(chuàng )作的代表,本書(shū)精選了舒婷最具有代表性地詩(shī)歌一百多篇。這些詩(shī)歌善于運用轉折、假設、選擇和虛擬等句式。這些句式便于表現詩(shī)人獨特的內心情感的糾結、纏繞、沖突,以及為矛盾沖突的情感尋找解脫、出路的努力。她的詩(shī)歌之所以有強大的思想穿透力和藝術(shù)感染力,與讀者產(chǎn)生共鳴,原因即在此。